Sutras
Maha Prajna Paramita Heart Sutra
Maka Hannya Haramita Shin Gyo
The Identity of Relative and Absolute
Enmei Jukku Kanno Gyo
Maha Prajna Paramita Heart Sutra
Avalokiteshvara Bodhisattva, doing deep Prajna Paramita, clearly
saw emptiness of all the five conditions thus completely relieving
misfortune and pain. Oh Shariputra, form is no other than emptiness,
emptiness no other than form; form is exactly emptiness, emptiness
exactly form. Sensation, conception, discrimination, awareness
are likewise like this. Oh Shariputra, all dharmas are forms
of emptiness: not born, not destroyed; not stained, no pure,
without loss, without gain. So in emptiness there is no form,
no sensation, conception, discrimination, awareness. No eye,
ear, nose, tongue, body, mind; no color, sound, smell, taste,
touch, phenomena. No realm of sight, no realm of consciousness;
no ignorance and no end to ignorance. No old age and death, and
no end to old age and death. No suffering, no cause of suffering,
no extinguishing, no path, no wisdom and no gain. No gain and
thus the Bodhisattva lives Prajna Paramita, with no hindrance
in the mind. No hindrance, therefore no fear. Far beyond deluded
thoughts, this is Nirvana. All past, present, and future Buddhas
live Prajna Paramita, and therefore attain Anutara-Samyak-Sambodhi.
Therefore know Prajna Paramita is the great mantra, the vivid
mantra, the best mantra, the unsurpassable mantra. It completely
clears all pain. This is the truth not a lie. So set forth the
Prajna Paramita mantra. Set forth this mantra and say: Gate Gate
Paragate! Parasamgate! Bodhi Svaha! Prajna Paramita!
Maka Hannya Haramita Shin Gyo
Kan Ji Zai Bo Sa Gyo Jin Han Nya Ha Ra Mi Ta Ji Sho Ken Go On Kai
Ku Do I Sai Ku Yaku Sha Ri Shi Shiki Fu I Ku Ku Fu I Shiki Shiki
Soku Ze Ku Ku Soku Ze Shiki Ju So Gyo Shiki Yaku Bu Nyo Ze Sha
Ri Shi Ze Sho Ho Ku So Fu Sho Fu Metsu Fu Ku Fu Jo Fu Zo Fu Gen
Zen Ko Ku Chu Mu Shiki MU Ju So Gyo Shiki Mu Gen Ni Bi Ze Shin
Ni Mu Shiki Sho Ko Mi Soku Ho Mu Gen Kai Nai Shi Mu I Shiki Kai
Mu Mu Myo Yaku Mu Mu Myo Jin Nai Shi Mu Ro Shi Yaku Mu Ro Shi
Jin Mu Ku Shu Metsu Do Mu Chi Yaku Mu Toku I Mu Sho Tok Ko Bo
Dai Sat Ta E Han Nya Har Ra Mi Ta Ko Shin Mu Kei Ge Mu Kei Ge
Ko Mu U Ku Fu On Ri Is Sai Ten Do Mu So Ku Gyo Ne Han San Ze
Sho Butsu E Han Nya Ha Ra Mi Ta Ko Toku A Noku Ta Ra San Myaku
San Bo Dai Ko Chi Han Nya Ha Ra Mi Ta Ze Dai Jin Shu Ze Dai Myo
Shu Ze Mu Jo Shu Ze Mu To To Shu No Jo Is Sai Ku Shin Jitsu Fu
Ko Ko Setsu Han Ny Ha Ra Mi Ta Shu Soku Setsu Shu Watsu Gya Tei
Gya Tei Ha Ra Gya Tei Hara So Gya Tei Bo Ji Sowa Ka Han Nya Shin
Gyo
The Identity of Relative and Absolute
The mind of the Great Sage of India was intimately conveyed from
West to East. Among human beings are wise ones and fools but
in the Way there is no northern or southern Ancestor. The subtle
source is clear and bright; the tributary streams flow through
the darkness. To be attached to things is illusion; to encounter
the absolute is not yet enlightenment. Each and all the subjective
and objective spheres are related, and at the same time independent.
Related yet working differently. Though each keeps its own place,
form makes the character and appearance different. Sounds distinguish
comfort and discomfort. The dark makes all words one; the brightness
distinguishes good and bad phrases. The four elements return
to their own nature as a child to its mother. Fire is hot, wind
moves, water is wet, earth hard. Eyes see, ears hear, nose smells,
tongue tastes the salt and sour. Each is independent of the other.
Cause and effect must return to the great reality. The words
high and low are used relatively. Within light there is darkness,
but do not try to understand that darkness. Within darkness there
is light, but do not look for that light. Light and darkness
are a pair like the foot before and the foot behind in walking.
Each thing has its own intrinsic value and is related to everything
else in function and position. Ordinary life fits the absolute
as a box and its lid. The absolute works together with the relative
like two arrows meeting in mid air. Reading words you should
grasp the great reality. Do not judge by any standards. If you
do not see the Way, you do not see it even as you walk on it.
When you walk the Way it is not near, it is not far. If you are
deluded, you are mountains and rivers away from it. I respectfully
say to those who wish to be enlightened. Do not waste your time
by night or day!
Enmei Jukku Kannon Gyo
Kan Zen On
Na Mu Butsu
Yo Butsu U In
Yo Butsu U En
Bup Po So En
Jo Raku Ga Jo Cho Nen
Kan Ze On Nen Nen
Ju Shin Ki Nen Nen
Fu Ri Shin
(English Version)
Avalokiteshvara, perceiver of the cries of the world,
Takes refuge in Buddha,
Will be a Buddha,
Helps all to be Buddhas,
Is not separate from Buddha, Dharma, Sangha–
Being eternal, intimate, pure and joyful.
In the morning, be one with Avalokiteshvara.
In the evening, be one with Avalokiteshvara,
Whose heart moment by moment arises,
Whose heart, moment by moment remains!
|